-
Es discreto, en el campo.
خاص , ريفي
-
- Industrias textiles y de la confección;
- البرنامج الإرشادي الخاص بالسكن الريفي
-
En efecto, se establece un plan, con su consiguiente presupuesto, para el componente relativo a la mujer rural que contiene cada proyecto.
- البرنامج الإرشادي الخاص بالصناعات الريفية
-
Varios países se ocuparon de las necesidades y problemas específicos de las mujeres de las zonas rurales.
وعالجت عدة بلدان الحاجات والتحديات الخاصة بالمرأة الريفية.
-
Los programas de la ONUDI en materia de energía rural tienen por objeto:
وتهدف برامج اليونيدو الخاصة بالطاقة الريفية إلى تحقيق ما يلي:
-
En el proceso de planificación del desarrollo se reconocen las necesidades especiales de la población rural del Pakistán.
وعملية التخطيط الإنمائي تدرك الاحتياجات الخاصة لسكان الريف في باكستان.
-
En la Comunidad germanófona, las mujeres rurales y especialmente las que ayudan en la agricultura cuentan con una organización propia, llamada AGRA-mujeres, que se ocupa de la formación de las mujeres.
تتولى منظمة AGRA-femmes في المجتمع الناطق بالألمانية، وهي منظمة خاصة بالريفيات، وبخاصة من يساعدن في الزراعة، تدريب النساء.
-
Esta situación afecta en particular a las mujeres de las zonas rurales.
وينطبق ذلك بوجه خاص على المرأة الريفية.
-
¿Y les dijiste que es su paleto haciendo una escena?
وأخبرتهم بأن الريفيّ الخاص بهم مازال يعمل؟
-
2005/42 Alianza de las Naciones Unidas entre el sector público y el sector privado para el desarrollo rural
تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية